-
:zen :
C'est ouvert depuis 23h00 soit depuis 1h30...
Ou la polysémie du mot " depuis " en français !... :D
Parfait pour celles et ceux qui apprécient l'ambiguïté ou l'humour... :D
Le contexte, ou même le co-texte, ou les deux, (peut ou) peuvent lever l'ambiguïté.
Prenez le fameux " for, since, ago " en anglais.
" Depuis " sera traduit par " for " ou " since " selon les cas, éliminant la polysémie et l'ambiguïté.
Bonne fin de nuit tout le monde !... :coucou:
-
:zen:
C'est ouvert depuis 23h, donc depuis une heure ! :)
Bonne nuit tout le monde !... :coucou:
-
:zen:
C'est ouvert depuis une minute ! :)
Bonne nuit tout le monde ! :)